Code de conduite
KEMARO AG, Version 05/2024
Avant-propos du PDG
Toutes nos actions sont basées sur l'intégrité. À cette fin, la société définit des règles de conduite applicables dans le monde entier, qui sont résumées dans ce code de conduite.
L'image de l'entreprise est essentiellement façonnée par le comportement, les actions et le comportement de chaque employé. La conduite inappropriée d'un seul employé peut infliger des dommages importants à l'entreprise.
Ce code de conduite devrait nous aider à prendre les bonnes décisions dans notre vie professionnelle et à distinguer KEMARO en tant que partenaire intègre, tant en interne que dans ses relations avec les clients, les fournisseurs, les concurrents et les autorités statutaires.
Le respect de ces règles de conduite, ainsi que des procédures relatives aux différentes fonctions, est d'une importance vitale et je vous remercie de votre soutien à cet égard.
Martin Gadient - Directeur général
1. Règles générales de conduite
KEMARO AG a une lourde responsabilité, non seulement vis-à-vis de ses clients, de ses actionnaires et de ses employés, mais également vis-à-vis de nos voisins et de l'environnement. En termes de durabilité, nous avons donc l'obligation de promouvoir : un comportement intégral et éthique conforme à la loi, c'est-à-dire en particulier en ce qui concerne le respect des obligations légales, des directives internes et d'autres certifications exigent la protection des ressources et de l'environnement, des personnes et de la société que nous contribuons à façonner en tant qu'entreprise. Nous sommes particulièrement attachés aux valeurs fondamentales de l'entreprise, à savoir :
- Loyauté et intégrité
- Crédibilité et fiabilité
- Flexibilité et pragmatisme
- Innovation et succès d'équipe
Nous faisons preuve d'engagement personnel et d'identification avec l'entreprise dans nos actions et nous sommes responsables du succès de l'entreprise.
2. Adhésion au code de conduite
KEMARO AG respecte les réglementations légales de la juridiction concernée, qui s'appliquent à ses activités commerciales. Si les lois et réglementations locales sont moins restrictives, nos actions sont basées sur les principes de ce code de conduite. En cas de conflit direct entre la législation locale obligatoire et les principes contenus dans le présent Code de conduite, la législation locale prévaut. Nous nous efforçons toutefois de respecter le contenu de ce code de conduite. Les différentes normes éthiques des autres pays peuvent être prises en compte dans la mesure du possible. Tous les employés sont néanmoins tenus de revoir leur propre comportement sur la base des normes ci-dessous et de se demander si leurs propres actions ne porteraient pas atteinte à la réputation de l'entreprise si elles étaient portées à la connaissance du public. En cas de doute ou de signes de pratiques douteuses dans votre environnement de travail, vous pouvez demander conseil et aide aux responsables directs, au service des ressources humaines, au responsable de la conformité ou aux représentants des employés. Les employés doivent signaler au conseil d'administration ou aux responsables de la conformité tout comportement qu'ils considèrent de bonne foi comme une violation ou une violation apparente des directives. Le salarié est protégé contre toute mesure de rétorsion. Les signalements peuvent être directs ou anonymes, par exemple en cas de contact personnel. Les membres du conseil d'administration et de la direction donnent l'exemple aux autres employés. L'adhésion de ce groupe au Code de conduite est donc d'une importance particulière. Les membres du conseil d'administration et la direction sont tenus de contrôler le respect du code de conduite. Des normes plus strictes que celles utilisées pour les autres employés sont utilisées pour évaluer la mauvaise conduite des membres du conseil d'administration et de la direction. Il n'y a aucune différence entre ce que nous disons et ce que nous faisons. Nous ne tolérons aucun abus de votre position à votre avantage, au profit d'un tiers ou au détriment de KEMARO. Les violations de ces règles peuvent donner lieu à des poursuites civiles ou pénales ou à des actions en vertu du droit du travail.
3. Collaboration avec les partenaires commerciaux et les autorités statutaires
Nos relations d'affaires doivent être professionnelles et honnêtes. KEMARO ne tolérera aucune forme de corruption ou de pots-de-vin et ne se laissera impliquer de quelque manière que ce soit. Cela s'applique à toutes les offres illégales ou aux gratifications similaires, qui sont versées dans le but de gagner la faveur des représentants du gouvernement, des clients, des fournisseurs et d'autres partenaires commerciaux, afin d'influencer leurs décisions. Les cadeaux et marques d'hospitalité ne sont acceptables que dans les limites légales et selon les pratiques commerciales normales. Notre entreprise fonde sa réputation sur le prix, la performance et la qualité de ses produits. Nous sélectionnons nos fournisseurs de manière objective selon les mêmes critères. Les principes de non-discrimination doivent également être respectés lors de la sélection des fournisseurs et lors de la collaboration avec les fournisseurs. Les employés et leur famille immédiate (conjoints, enfants et parents) ne peuvent généralement accepter aucun cadeau ou avantage, réclamer de tels cadeaux ou avantages à des partenaires commerciaux ou les distribuer à ces partenaires. Les exceptions ne s'appliquent qu'aux cadeaux pour des occasions spéciales ou aux cadeaux promotionnels qui correspondent aux coutumes et aux courtoisies habituelles du pays concerné et sont conformes aux réglementations légales applicables.
Les invitations (par exemple en lien avec l'accueil, les événements, les voyages) adressées à des employés et à leur famille proche par des partenaires commerciaux ou des concurrents, ainsi que par des employés des autorités statutaires, ne peuvent être acceptées que si cela s'inscrit dans le cadre normal des activités. Une prudence particulière doit être portée lorsqu'il s'agit de traiter avec des fonctionnaires, des dirigeants ou des employés d'entreprises publiques. La politique relative aux cadeaux et aux divertissements s'applique également telle que modifiée. Les dons ne doivent être faits qu'après avoir consulté le conseil d'administration. Les dons doivent toujours être faits sur une base volontaire et sans attente de réciprocité. Pour garantir la transparence, l'objet, le destinataire et la confirmation de réception doivent être enregistrés.
4. Une concurrence loyale
Une concurrence loyale et impartiale constitue un élément essentiel d'une économie de marché libre. Chaque employé est tenu de respecter les dispositions de la loi sur la concurrence et les cartels.
- Interdiction de discuter des prix, des quantités de production, des capacités, de l'attribution du territoire, etc. avec les concurrents.
- Il est également interdit de discuter d'accords de non-concurrence, de fausses offres, etc.
- L'abus de position dominante sur le marché est interdit
Même les discussions informelles sont interdites. Tout ce qui pourrait apparaître comme un acte de conspiration doit déjà être évité. Aucune information confidentielle, c'est-à-dire toutes les données inédites de l'entreprise, ne peut être échangée avec les concurrents.
5. Traitement des informations
Nous protégeons les informations confidentielles et respectons la propriété intellectuelle. Le transfert de technologie et de savoir-faire doit se faire de telle sorte que les droits de propriété intellectuelle et les informations relatives aux clients, les secrets commerciaux et les informations non publiques soient protégés. Nous respectons les lois applicables en matière de protection des secrets commerciaux et les informations confidentielles de nos partenaires commerciaux sont également traitées en conséquence. Les informations confidentielles de l'entreprise ou les secrets d'entreprise (par exemple, les données financières, les formules, les brevets, les procédures, les méthodes publicitaires, les concepts de marketing, les transactions planifiées, etc.) ne peuvent pas être divulgués à des tiers non autorisés pendant et après la fin du contrat de travail. L'utilisation directe ou indirecte des informations confidentielles de l'entreprise pendant et après la fin du contrat de travail à l'avantage personnel du salarié, d'un tiers ou au détriment de KEMARO n'est pas autorisée. Toutes les inventions réalisées par un employé dans le cadre de son travail doivent être signalées à son chef d'équipe/responsable dans les meilleurs délais. Dans les pays dotés d'une législation sur les inventions des employés, les dispositions de leur version respective s'appliquent. Afin que KEMARO présente un visage unique au public, les employés sont priés de ne pas répondre directement aux questions des médias, des syndicats, des groupes d'intérêt ou des analystes, mais de les adresser sans délai au conseil d'administration. Les données doivent être protégées de manière proactive contre l'accès par des tiers (prévention de l'espionnage industriel) conformément aux directives existantes. Nous traitons, stockons et protégeons les données personnelles conformément aux réglementations légales. De cette manière, les données personnelles sont collectées de manière confidentielle, uniquement à des fins légitimes et prédéterminées et de manière transparente. Nous ne traitons les données personnelles que si elles sont protégées contre la perte, l'altération et l'utilisation ou la divulgation non autorisées en utilisant des mesures techniques et organisationnelles appropriées. Les exigences de la loi sur la protection des données et les directives de protection des données de KEMARO doivent être respectées. Les droits de la personnalité doivent être protégés (aucune divulgation des données des employés ou des clients à des tiers). Les ordinateurs personnels, ordinateurs portables, etc. et les données stockées doivent être protégés contre tout accès non autorisé. L'utilisation de logiciels et de matériel privés sur les équipements de l'entreprise est interdite. Les autres directives relatives à la protection des données, à la sécurité des données et à l'utilisation des systèmes informatiques doivent être respectées. L'utilisation de nos mesures de protection des informations permet d'éviter la production de pièces d'origine contrefaites. À notre tour et conformément aux dispositions légales, nous n'utilisons aucune pièce ou technologie contrefaite dans notre production et nos processus.
6. Transparence des transactions commerciales
La présentation correcte de toutes les transactions dans les livres et les comptes doit être garantie. Une présentation transparente de toutes les transactions au moyen d'une documentation appropriée pouvant être retracée par des tiers est requise. Il doit y avoir un échange d'informations proactif et les employés sont tenus de transmettre toutes les informations pertinentes aux transactions et/ou aux décisions aux dirigeants et/ou aux membres du conseil d'administration sans délai, de manière complète et précise. Conformément aux obligations légales, la direction publie des rapports sur nos mesures de sécurité au travail, nos processus de protection de l'environnement, nos employés, nos processus commerciaux, ainsi que sur la situation financière et les résultats commerciaux.
Nous nous engageons à respecter les normes légales régissant tout contrôle des exportations, en particulier les exigences en matière de licences, les interdictions d'exportation et de soutien, dans le cadre du transfert et de l'exportation de nos marchandises.
7. Utilisation des biens et des ressources de l'entreprise
En général, ni le personnel ni les biens de l'entreprise tels que les équipements, les systèmes (systèmes informatiques, accès à Internet), les actifs, la propriété intellectuelle (inventions et résultats de recherche) et les ressources similaires ne peuvent être utilisés pour atteindre des objectifs extérieurs à l'entreprise. Les actifs de l'entreprise, tels que les machines, les outils ou le matériel, ne peuvent pas être retirés des locaux de l'entreprise sans autorisation explicite. La séparation stricte entre les dépenses des entreprises et les dépenses privées doit être maintenue.
8. Conflits d'intérêts
Les conflits entre les intérêts de KEMARO et les intérêts privés des employés doivent être évités. Les employés doivent signaler les conflits d'intérêts réels ou potentiels aux responsables en temps opportun et de leur propre chef.
Les conflits d'intérêts potentiels incluent :
- Intérêts financiers
Intérêts financiers importants de l'employé ou de sa famille proche dans des concurrents ou des partenaires commerciaux de KEMARO. L'obligation de divulgation et d'obtention d'une autorisation incombe à la direction.
- Emploi secondaire
Emploi secondaire d'un salarié. L'obligation de divulgation existe.
- Autres conflits d'intérêts
- Prise d'un rôle de direction auprès d'un partenaire commercial ou d'un concurrent d'une entreprise de KEMARO par un membre de la famille immédiate d'un employé.
- Acquisition, crédit-bail ou location de terrains, de bâtiments ou d'installations et d'équipements de KEMARO par un employé ou un membre de la famille immédiate d'un employé.
- La vente, la location ou la location de terrains, de bâtiments ou d'installations et d'équipements à une entreprise de KEMARO par un employé ou un membre de la famille immédiate d'un employé.
- Nomination ou collaboration de membres de la famille/amis, dans la mesure où un conflit réel, suspecté ou potentiel survient, par exemple si l'employé est géré par le membre de la famille/ami ou relève directement de celui-ci.
- Les fournisseurs dans lesquels vous avez ou pourriez avoir un intérêt personnel ou financier, par exemple vous-même, des membres de votre famille ou des amis proches qui sont propriétaires ou investisseurs importants du fournisseur.
9. Comportement sur le lieu de travail
Nous respectons et soutenons le respect des droits de l'homme reconnus au niveau international et des normes fondamentales du travail de l'Organisation internationale du travail (OIT). Nos employés doivent être traités sur un pied d'égalité et bénéficier des mêmes opportunités, indépendamment de la couleur de peau, de la race, de la nationalité, du statut social, du handicap, de l'orientation sexuelle, des convictions politiques ou religieuses, ainsi que de l'âge ou du sexe. Nous respectons la dignité, la vie privée et les droits de la personnalité de chaque individu. Le travail forcé, le travail forcé moderne ou toute autre mesure similaire qui prive la liberté individuelle sont interdits. Nul ne peut être employé ou contraint de travailler contre sa volonté. Tous les contrats de travail contractuels doivent être volontaires et il doit être possible de mettre fin à la relation de travail. Aucun traitement inacceptable du personnel ne doit être toléré, de même que les abus psychologiques, le harcèlement sexuel et personnel ou la discrimination. Les comportements (y compris les gestes, les langages et les contacts physiques) conçus pour contraindre, menacer, abuser ou exploiter ne seront pas tolérés. L'expression d'opinions relatives à des questions politiques, idéologiques ou religieuses de manière modérée et modérée est comprise. L'activisme politique dans l'entreprise est interdit. Nous respectons les droits des travailleurs à la liberté syndicale et à la négociation collective dans la mesure permise par la loi et possible dans le pays dans lequel nous exerçons nos activités. Si cela n'est pas autorisé, nous recherchons des compromis appropriés pour nos employés. Nous ne tolérons pas le travail des enfants. Nous n'embauchons aucun employé âgé de moins de 16 ans et demandons une preuve d'âge. Dans les pays qui relèvent de l'exception pour les pays en développement conformément à la Convention n° 138 de l'OIT, l'âge minimum peut être abaissé à 15 ans. Conformément à la Convention n° 182 de l'OIT (droit à l'éducation des enfants et protection contre les pires formes de travail des enfants), nous n'embauchons pas d'employés âgés de moins de 18 ans pour les travaux dangereux ou le travail de nuit. De même, ces employés ne sont pas utilisés pour effectuer des heures supplémentaires.
10. Protection du travail, protection de l'environnement, santé et sécurité au travail
Le salaire minimum national légal doit être garanti. La rémunération est basée sur les lois applicables et sur toute convention collective contraignante existante et est complétée par les lois nationales pertinentes sur le salaire minimum. Les employés sont informés de manière claire, détaillée et régulière de la composition de leurs salaires. La durée maximale légale de travail dans chaque pays doit être respectée, ainsi que les réglementations légales prescrites ou convenues collectivement régissant les pauses et les périodes de congé. La protection de l'environnement doit être maintenue dans le respect des exigences légales applicables et les impacts environnementaux doivent être minimisés autant que possible. Les risques sur le lieu de travail doivent être maîtrisés et des précautions doivent être prises contre les accidents et les maladies professionnelles. Le respect des procédures de sécurité, la sensibilisation aux dangers ainsi que leur prise en compte lors de toutes les tâches liées à la sécurité sont attendus. Chaque responsable est responsable de la protection de son personnel et de ses opérateurs et doit les former, les éduquer et les instruire en conséquence. Nous avons pris des mesures de protection de l'environnement appropriées (par exemple la mise en œuvre d'un système opérationnel de gestion de la protection de l'environnement) qui couvrent de manière adéquate les sujets suivants :
- Ciblage, définition et mise en œuvre des mesures et amélioration continue de celles-ci
- Aspects environnementaux tels que la réduction des émissions de CO2, l'augmentation de l'efficacité énergétique et l'utilisation d'énergies renouvelables, la garantie de la qualité de l'eau et la réduction de la consommation d'eau, la garantie de la qualité de l'air, le maintien de la biodiversité, la promotion de l'efficacité des ressources, la réduction des déchets et sa gestion professionnelle de l'élimination et de la manipulation responsable des substances dangereuses pour les personnes et l'environnement.
Nous prenons les mesures diligentes nécessaires pour éviter l'utilisation de minéraux provenant de zones de conflit dans nos produits afin de prévenir les violations des droits humains, la corruption et le financement de groupes armés ou similaires.
11. Chaîne d'approvisionnement
Nous attendons de nos fournisseurs qu'ils respectent les principes de ce code de conduite ou qu'ils appliquent des codes de conduite équivalents. Nous les encourageons également à mettre en œuvre le contenu de ce code de conduite dans leurs chaînes d'approvisionnement. Nous nous réservons le droit de vérifier l'application de ce code de conduite chez nos fournisseurs de manière systématique et au cas par cas. Cela peut prendre la forme d'une évaluation des risques, de questionnaires, d'évaluations ou d'audits ou d'une surveillance des médias. Si des doutes persistent quant au respect de ce code de conduite, le fournisseur sera invité à prendre les contre-mesures appropriées et à signaler le problème à son contact responsable au sein de notre entreprise. Le cas échéant, la relation contractuelle sera résiliée.
12. Mise en œuvre et application
Nous déployons des efforts appropriés et raisonnables pour mettre en œuvre, documenter et appliquer en permanence les principes et valeurs décrits dans le présent Code de conduite. Tous les employés sont informés du contenu du Code de conduite et formés sur des sujets pertinents selon les besoins. Les violations du code de conduite ne seront pas tolérées et peuvent avoir des conséquences en vertu des lois du travail respectives. En cas de doute ou d'indication de processus douteux dans l'environnement de travail, les employés peuvent demander conseil et aide au superviseur, au service des ressources humaines, au responsable de la conformité ou aux groupes d'intérêt des employés. Nous communiquons ouvertement et de manière axée sur le dialogue sur les exigences de ce code de conduite et son application à l'égard des employés, des clients, des fournisseurs et d'autres groupes d'intérêts et de parties prenantes. .Les employés qui ont connaissance ou croient de bonne foi à une éventuelle violation des lois, des normes réglementaires et du code de conduite interne sont encouragés à signaler ces violations à la direction ou directement au Conseil exécutif.
Les employés sont protégés contre toute conséquence ou effet de représailles lié au signalement de telles violations.